Una sì tù
piaghjinca è montagnola
pelle di neve è di sole
silenziu di donna
è risa di damicella

una sì tù
maturaghjola

(Una sì tù: parolle è traduzzione)

Traductions/Übersetzungen/Vertalingen FR/AL/NL dans les/in den/in de POSTS

mardi 24 décembre 2013

NATALE D'AMORE (1993)

BON NATALE

PACE È SALUTE PÈ U 2014

Gerda-Marie Kühn
&
Marilena Verheus


Natale d'amore
veni è canta fraternu
Natale d'amore
Cum'è un cantu in eternu

samedi 16 novembre 2013

RIVECU (1988)


Rivecu l'ore chjare
Chì u sole ristagna
D'argentu luccichiu
À la nostra muntagna

jeudi 7 novembre 2013

CANZONA DI L'ATTEMPATI

(La chanson des vieux amants)


Ci hè piossu ind'è lu nostru amore
Vint'anni un tettu ùn tene mai
Centu volte ai lasciatu corre
Eo listessu è tù la sai
Ogni mobulu s'arricorda
In 'ssa stanza senza lettinu
Di e nostre vechje timpeste
S'era stallata la discorda
Un avie più gustu à dà
Nè eo voglia di cunquiste

vendredi 1 novembre 2013

SCANDULA (2006)


chì locu incantatu
Nantu la terra è nantu mare
Di a natura bellu altare
Da qualchì fata pitturatu

vendredi 25 octobre 2013

25.000... À RINGRAZIAVVI !!!


Mumentu cummuvente: più di 25.000 pagine viste. Vulemu ringrazià à tutti quelli chì ogni tantu si facenu un'affaccata quì per passà cun noi una stunduccia di puisia! A sapemu, ùn hè nunda in paragonu cun certi altri blogghi, ma per noi ghjè un affarone! Da festighjalla avemu accunciatu appena a messa in pagina è aghjuntu qualchì "gadget": un lettore videò d'u canale YouTube di Una sì tù (ci truvarete dinù altre videò di 'GerdaLena'...), u novu discu d'Antone Ciosi nant'à Deezer, avemu spiazzatu a videò 'Una sì tù' è allargatu appena a pagina è a margine dritta - cambiamenti minò, ma migliuramenti impurtanti!

Ùn simu ancu à ghjunghje à a fine di l'opera puetica è musicale di l'amicu Ghjacumu, n'avemu per almenu altri trè anni è millaie di pagine viste. Sperendu di ritruvavvi prestu cun novi articuli vulemu quì abbraccià à tutti, ma innanzituttu à Ghjacumu Fusina per u so aiutu preziosu, a so ispirazione è u so talentu!


Basgi à tutti,


Gerda-Marie Kühn è Marilena Verheus

jeudi 24 octobre 2013

BASTIA RICORDI (1977)

Tanti ringrazii à Pasquale Renucci © pè ste  fottò magnifiche!

Lochi ci n'hè tanti, paesi è cantoni
Luntanu o vicinu
Ma quandi u ricordu vene trimuloni
In core citatinu
Collanu le fiure di case è balconi
È di mare latinu
È di mare latinu.

jeudi 26 septembre 2013

PARLÀ

O giuvanottu ribellu
o giuvanotta à la moda
ùn ti scurdà di u corsu
adopralu in casa è fora

jeudi 19 septembre 2013

VIAGHJI (1987)


Tanti ringrazii à Daniel DELORME pè a fiura!
Da scopre venti simu nati
cum’è l’acelle benedetti
chì si lascianu nidu è tetti

quand’ella vene l’inguernata

mercredi 11 septembre 2013

E MANE IN PASTA (1980)


 

Chì fà sì u paese more
Chì fà sì a ghjente parte?
È sì la voce di u core
Ùn hà più amore à sparte?
Chì fà sì d'ogni casone
Si ne fala muru è tettu
È sì in tuttu lu reghjone
Corre lu focu maladettu

dimanche 18 août 2013

U SULLATU DI U FOCU (1986)

Sta volta ci hè una piccula surpresa in fondu à a pagina.


U sullatu di u focu 
hè un zitellone vivu
chì li piace d'esse attivu 
è difende u so locu
Per ellu hè cum'è un ghjocu 
d'esse prontu à la stagione
cù tuttu lu battaglione 
di sullati di u focu

mercredi 7 août 2013

AMARENI (1980)


À mezu à tutti li fiori d'amore
Quand'elli s'aprenu fattu l'albore
Era quellu innacquatu d'un licore
mandatumi una mane per favore
Mi fece sbuccià in capu e centu vite
è dede un altru sensu à le mio lite
fù per mè cum'è un anellu à le dite
è lu balsamu di le mio ferite

samedi 27 juillet 2013

PAISAGHJI (1976)


Mi frisgianu a memoria
Issi capelli ricamati
Ochji calighjine è storia 
Pè isse strade è lochi amati

jeudi 18 juillet 2013

TRÀ MORE È CAMPÀ (1990)


In mente oghje mi vene 
Un surrisu di tè 
Da nantu à quella scena 
Di Piazza Tien An Mè

mercredi 10 juillet 2013

ERA UN PAISOLU (1990)


Era un paisolu, micca una cità
à u celu appesu paria in l'azurru quassù
cù le teghe grisge case à pitturà
è muri d'amore à cullà

vendredi 21 juin 2013

lundi 17 juin 2013

TORNA SPERENZA


Sperenza torna sperenza
più chè mai hè lu bisognu
cum'è vulintà è sognu
di a più bella addunenza

mardi 23 avril 2013

mercredi 17 avril 2013

U SOLE D'APRILE (1992)


Quandu male ti và a vita
Chì u core pichja più indà
Sì a strada ùn hè fiurita
Ch'è tù ùn ci poi sunnià
Ci hè un sole chì ti cumanda
Chì ti dice cumu ne fà*)
Ancu sì luntanu ti manda
Ci hè un tempu chì vulterà
Ci hè un tempu chì vulterà

jeudi 4 avril 2013

L'ILE ET L'ENFANT (1978)


Immobile
Dans le soir lilas
Un enfant, un enfant
Se profile
Il chante bas, chante tout bas.

dimanche 10 mars 2013

A CHJAMA PRIGHJUNERA (1978)

*

----------GF----------

(Testu cupiatu tal'à quale d'annant'à a cuprendula di u discu di Dieghi)

jeudi 28 février 2013

samedi 16 février 2013

DISUCCUPATU (Petru Dieghi)


Oghje vi prupunimu "Disuccupatu" in a versione di Petru DIEGHI, arregistrata in u 1985. Hè a prima d'une poche di canzone guasi sminticate di Dieghi ch'è no vulemu mette in valore nant'à u nostru bloggu.

Aujourd'hui nous vous proposons "Disuccupatu" dans la version de Pierre DIEGHI, enregistrée en 1985. C'est la première de quelques chansons presque oubliées de Dieghi que nous voulons mettre en valeur sur notre blog.

Heute bieten wir Ihnen "Disuccupatu" in der Version von Petru Dieghi, eine Aufzeichnung aus1985. Es ist das erste einiger fast vergessener Lieder Dieghis, auf das wir Sie auf dem Blog aufmerksam machen wollen.

Vandaag "Disuccupatu" in de versie van Petru Dieghi, een opname uit 1985. Het is het eerste van een reeks bijna vergeten nummers van Dieghi die wij op het blog graag opnieuw onder de aandacht willen brengen.

vendredi 8 février 2013

DISUCCUPATU* (1985)


Disuccupatu sò pè la campagna 
È mi ne vò pè i so chjassi, solu 
Fighjendune issi lochi di cuccagna 
È aspettendu a notte in paisolu 

mercredi 23 janvier 2013

SUNENDU DI VIULINU (1983)


Sunendu di viulinu
stamane s'hè fermatu
un musichente cecu
à u quatru citatinu
è sona trimuloni
pè a ghjente chì passa
è li misura l'arte 
cù quattru patacconi

dimanche 13 janvier 2013

"O Ciuccia" cantata da Josée Filippini

In u 1996 "O ciuccia" fù cantata da Josée Filippini nant'à u so dischettu "Sintimentale":


vendredi 11 janvier 2013

O CIUCCIA (Ti prumettu)* (1990)



O ciuccia ti prumettu
quand’è tù ingranderai
di babbu lu s’affettu
ch’ùn si spinghjerà mai

mardi 1 janvier 2013

BRAME (1991)


Duve ne piglia la to vita
Duve si ciotta è si ne và
Cum'è bellezza ingaladita
U granu vechju à suminà