Una sì tù
piaghjinca è montagnola
pelle di neve è di sole
silenziu di donna
è risa di damicella

una sì tù
maturaghjola

(Una sì tù: parolle è traduzzione)

Traductions/Übersetzungen/Vertalingen FR/AL/NL dans les/in den/in de POSTS

mardi 9 août 2016

QUANDÌ A TERRA MOVE, filmetti novi

Vulemu arrichisce u bloggu cù qualchì filmetti novi, a prova chì sta canzona è u nostru bloggu sò sempre vivi !

On enrichit ce blog de quelques vidéos nouveaux, la preuve que cette chanson et notre blog sont toujours bien vivants !

Wir möchten unseren Blog mit einigen neuen Videos bereichern, als Beweis , dass dieses Lied und der Blog noch immer springlebendig sind!

We verrijken het blog met een paar nieuwe filmpjes, als bewijs dat zowel dit lied als ons blog nog altijd springlevend zijn!

Parolle è e traduzzione / Texte et traduction / Text und Übersetzung / Tekst en vertaling :
QUÌ / ICI /HIER !

Unu di un annu fà, filmatu da "Ricordi di Petru-Pà" (iniziativa magnifica ! Felicitazione o PP !)



...è unu di più recente, filmatu in Rapaghju à u cuncertu pè i trent'anni di u gruppu MADRICALE u 25 di ghjugnu 2016. Una festa maravigliosa di canti, spartera è amicizia - à ringraziatti torna o Iviu !


Eppo una videò fatta annu in Cervioni à u cuncertu di Canta Settantatrè - serata tremenda!






mercredi 16 mars 2016

Ci hè dinù... ma quantu sì cambiata!

Pocu f'à avemu francatu e 60.000 pagine viste. Paragunatu à certi altri blogghi ùn hè nunda, ma per noi hè assai! Da festighjà stu numaru magnificu vi vulemu prisintà un'è poche canzone in versione nove nove, fatte da altri artisti ch'è quelli chì e anu cantate a prima volta. Vale à dì: ci hè dinù, ma appena cambiata!

Eppo assistite à una stonda da veru speciale, chì avete 'in direttu' à Gerda È Lena inseme da a Corsica, inseme nant'à un solu ordinatore! Scialatevila!

Basgi di Gerda-Marie è Marilena !

jeudi 24 décembre 2015

GHJALLICU MEIU (1988)


Ghjallicu meiu
rè di l'orestu
mi piace a to virdura !
À la fritura
boscu è maghjera
s'anu lasciatu
a capillera
ma tù l'altieru
rè di l'orestu
ti teni a to vistura

dimanche 22 novembre 2015

INNU À L'AMORE (PIAF) 2014


U celente in capu pò falà
È a terra ne pò sprifundà
Ciò chì conta hè lu t'amore
Pocu preme altru pensà

samedi 11 juillet 2015

L'IDEA DI U VULTÀ (1977)


Istu Parigi hà la voce calla
È m'era lasciatu incantà
Paria oru ogni petra gialla
Lucia à sole l'eletricità...
Cù la famiglia omu si stalla
À meza ghjente venuti à ruspà
Si scaccaneghja è cusì si salla
U pattu amaru di lu benistà

vendredi 17 avril 2015

LAMENTU DI MARIA GHJENTILE



T'anu chjamatu Maria Ghjentile
Ma quale sà più la to storia?
Nè lu silenziu adduluritu 
Ne li chjassi risunava 
Lu ribombu di a to voce 
Chì chjamava lu to caru

mercredi 15 avril 2015

Da "Una sì tù" (1989) à "Caminendu"(2015) !


Postu chì ghjè ella chì hà cantatu a canzona chì hà datu u so nome à stu bloggu, è dinù perchè hè un'artista attalintata (è pè una volta ùn hà nunda da chì vede cù Ghjacumu Fusina - scusaci o Ghjà!), avemu avutu l'idea di lampà quì l'articulu di Corse Matin nant'à u so spettaculu novu, "Caminendu", ch'ella hà da prisintà stu sabbatu chì vene (u 18 aprile 2015)  à u Teatru di Bastia. A so incaricata di a stampa a dice cusì:

"Venite à spassighjà nantu à stu chjassu di diversità, di latinità è di generosità cù una di e nostre più belle artiste..."

O Patrì, ti preghemu bona strada !

jeudi 5 mars 2015

QUANTI FUSTE (1988)


Quanti fuste à pensà chì tempu troppu dura
quellu chì vi culpisce è vi face li schjavi
quandu di libertà omu hà persu le chjavi
è chì l'idea bolle è in core matura

mercredi 24 décembre 2014

HÈ MEZANOTTE (1982)



Hè mezanotte è l’ora cusì bella
chì un Dio fatt’omu falò sin'à quì
a prima tacca ellu la ci cancella
paterna zerga la calma cusì.
U mondu sanu freme di sperenza
in quella notte di u Salvadore
Populu chinu aspetta a so putenza
Eccu à Natale, eccu lu Redentore

mardi 7 octobre 2014

'E SETTE CHJAPPELLE' è 'VERSU CANTARECCIU' IN PDF!

Nant'à u situ 'M3C' (Mediathèque Culturelle de la Corse et des Corses), si trovanu i PDF di 'E Sette Chjappelle' è di 'Versu Cantarecciu''!

Sur le site de  'M3C' (Mediathèque Culturelle de la Corse et des Corses), on peut trouver les PDFs de 'E Sette Chjappelle' et de 'Versu Cantarecciu!

Auf der Seite der 'M3C' (Mediathèque Culturelle de la Corse et des Corses), kann man die PDFs von ''E Sette Chjappelle' und von 'Versu Cantarecciu' finden!

Op de site 'M3C' (Mediathèque Culturelle de la Corse et des Corses), zijn de PDF's van ''E Sette Chjappelle' en van 'Versu Cantarecciu' te vinden!

PROGRAMME de l'inauguration de la médiathèque : Mercredi 8 octobre 2014

Università di Corsica - Campus Mariani - Corti

10h : Discours d’ouverture
Amphi Ribellu - UFR Lettres

11h : Inauguration et démonstration de la M3C
Amphi Ribellu - UFR Lettres

11h30 : Inauguration de l’exposition «L’Inventaire préliminaire du patrimoine bâti de la Corse »
UFR Lettres

12h : Apéritif déjeunatoire
Salle B1-05 - UFR Lettres

14h : Ateliers animés par les enseignants et ingénieurs de l’UMR LISA
Atelier 1|Expositions autour de l’archéologie à l’Université de Corse

U Piazzile di i Tuvarelli : regard sur un hameau pastoral traditionnel de la vallée du Fangu ; Golu, Tavignanu et zones attenantes : études récentes des préhistoriens de l'Université de Corse

Atelier 2|Exposition autour de « L’Inventaire préliminaire du patrimoine bâti de la Corse »

Atelier 3|Exposition Pascal Paoli et la formation des élites corses au XVIIIe siècle

Atelier 4|La Médiathèque Culturelle de la Corse et des Corses (M3C)

 16h : Table ronde Langues et littératures en devenir
Animation : Alain Di Meglio, Université de Corse

Hans Goebl, Université de Salzburg

Carles Duarte, Barcelone

Jacques Fusina, Université de Corse

Dominique Verdoni, Université de Corse

Spaziu culturale natale Luciani

19h : Apéritif dinatoire
Spaziu culturale natale Luciani

20h : « Stasera cun Ghjacumu Thiers »
Directeur du CCU de 1994 à 2014

Lecture de textes, théâtre, musique

Spaziu culturale Natale Luciani